[メインページに戻る | 前のページ | 次のページ]
「春の朝(あした)」 時は春、 日は朝、 朝は七時、 片岡に露みちて、 オカメインコなのりいで、 餓鬼道、塀の上に這ひ、 オカメインコの神、空に知ろしめす。 なべて世は事も無し。 ※ロバート・ブラウニング(Robert Browning)のPippa Passes, 1841を本歌取り。ホンモノは「時は春、日は朝、朝は七時、片岡に露みちて、揚雲雀なのりいで、蝸牛枝に這ひ、神、そらに知ろしめす。なべて世は事も無し。」(『海潮音』より)